Nyalindung ka gelung. Artikel Terbaru peribahasa sunda - Peribahasa "cadu ngalantung ka lisung" dari masyarakat Sunda dapat memberikan gambaran mengenai ketidakadilan gender. Nyalindung ka gelung

 
Artikel Terbaru peribahasa sunda - Peribahasa "cadu ngalantung ka lisung" dari masyarakat Sunda dapat memberikan gambaran mengenai ketidakadilan genderNyalindung ka gelung  13

Suami Almh Lina kembali menjalani pemeriksaan dari kepolisian terkait meninggalnya sang istri. Dina basa sunda Pakeman basa nyaéta wangun basa anu husus tur mandiri sarta ngandung harti anu dikandungna teu bisa dihartikeun sajalantrahna nururtkeun harti tata basa. Artinya menumpang hidup pada istri yg kaya. Ngalungkeun kuya ka leuwi = nitah balik ka lemburna 165. - Pacikrak ngalawan merak: Rakyat kecil melawan bangsawan. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Nyalindung ka Gelung P. · Suhunan jolopong: suhunan nu lempeng (lurus). — nyaliksik ka buuk leutik: menyulitkan atau meminta pada orang yg kemampuannya dibawahmu; menyengsarakan rakyat kecil. Ka cai jadi saleuwi, ka darat jadi salebak (salogak) layeut, runtut-raut, salih ayunkeun (nu laki-rabi atawa nu sosobatan). Nyanggakeun beuheung teukteukeun, suku genteng belokeun Berserah diri karena merasa bersalah. Nyalindung ka gelung : Milu hirup ka pamajikan anu loba pakayana, nu dipalar milu hirup senang, teu karana hese jeung cape. Contoh dari babasan yaitu ngadu angklung (berdebat mulut yang tidak ada gunanya), dulang tinandé (wanita mengikuti kata laki – laki), nyalindung ka gelung (mengandalkan usaha istri), buntut kasiran (pelit), dan lain – lain. 🔥 Jiad Kang Haji 🔥. Nepak cai malar ceret : Ngomongkeun jeung ngagogoreng batur, supaya batur teh ragrag ngarana jeung kawentar kagorenganana. 369 Kawas hayam panyambungan. D. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Biasanya wanitanya lebih tua daripada si laki-laki. 163. Atawa pekeman basa, nyaéta pok-pokan. com"Wayahna nya As, najan urang tos nikah, tapi akang moal waka masihan nafkah batin ka Asti. Entah, apakah pada saat itu, memang kebiasaan laki-laki bergantung pada perempuan itu sudah ada, atau kalimat ini hanya sebagai ramalan saja. (Hidup hanya mengandalkan rejeki dari istri saja) Nyanggakeun beuheung teukteukeun, suku genteng belokkeun Masrahkeun diri lantaran rumasa salah. 5. Nyalindung ka gelung: berlindung pada sanggul. Atau juga masih berlaku “nyalindung ka gelung”, dimana suami berlindung digelung istri, karena suami menjadi karyawan istri yang kaya. Di dalam peribahasa Sunda, ternyata hal ini sudah dijelaskan. Hartina : Disangka arék hébat, tapi buktina atawa jadina mah henteu kitu. Ali Kartawinata D. id): “Talatah ti amang Ulah nyalindung ka gelung, pamali!”. Nyalindung Kagelung is on Facebook. Ramo-ramona nu laléncop ngeukeuweuk sacewir keretas. - Panday tara boga bedog: Tukang membuat suatu barang, dia sendiri tidak memiliki barang itu. P: Padoman Maos Taman Pamekar 1 Padoman Maos Taman Pamekar 3 Padoman Maos Taman Pamekar 4 Padoman Maos Taman Pamekar 5 Paguneman Sunda jeung Walanda Pahlawan-Pahlawan ti Pasantrén Pamuka Élmu Itungan Pancaran Hikmat Pancasila Panggelar Budi I Panggelar Budi II Panglayar Jadi Culik Panglejar Galih. Nepak cai malar ceret : Ngomongkeun jeung ngagogoreng batur, supaya batur teh ragrag ngarana jeung kawentar kagorenganana. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. 1. . Anu dipaké babandingan jelema atawa tokoh kasohor (Yang dipakai perbandingan orang atau tokoh terkenal) contona:WebSundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Atawa lalaki teu boga, boga pamajikan ka nu beunghar. Dalam Bahasa Sunda disebut laki-laki yang “nyalindung ka gelung” (bersembunyi di balik sanggul istri). 99 Dalam masyarakat parental atau bilateral yang menempatkan peranan rumah tangga dipimpin oleh suami dan isteri secara bersama-sama karena diantara keduanya. Geledug cés. 4. Lantaran maranéhna tacan nangtukeun iraha ari pindahna mah. Webcontoh cangkriman pepindha - 1444367WebSundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. . kenal dengan istilah “ nyair,” dan nyalindung ka gelung. #dongengsunda#caritasunda#nyalindungkagelung#Sumber: Buku Nyalindung Ka GelungPangarang: P. Perkawinan Campuran Perkawinan campuran menurut hukum adat adalah perkawinan yang terjadi diantara suami dan istri yang berbeda suku bangsa, adat budaya, dan /atau berbeda agama yang dianut. . Ibu dari tiga anak. Kuring mah sup wé ka rohangan. Jenis. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. 209. WebSundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. g Mongandow (SuIut), boh di Narnlea (Pulo Buru) kaitung arulet pisaz. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Nyanggakeun suku genteng belokeun, beuheung teukteukeun, disiksik dikunyit kunyit, dicacag diwalang walang Sumerah, masrahkeun diri rek dibeureum rek dihideung kari kumaha didinya bae, dina rumasa geus salah atawa rumasa boga dosa. Contona : “dulang tinande” (awewe mah kumaha lalaki), “nyalindung ka gelung” (ngandelkeun [usaha] pamajikan), “ngadu angklung” (parea-rea omong nu taya gunana), “buntut kasiran” (koret / medit). Ngandelkeun usaha pamajikan. dimana seorang wanita. Hutang Nyeri Bayar Nyeri karangan Yuhana B. Tacan nyaho di kaler kidul, kawantu anyar keneh aya di eta tempat. Perkawinan ini dikenal masyarakat dengan istilah kawin nyalindung ka gelung . id. Nyalindung ka gelung; Lalaki nu cicing, ari awéwé digawé. Atau juga masih berlaku “nyalindung ka gelung”, dimana suami berlindung digelung istri, karena suami menjadi karyawan istri yang kaya. Hartina : Ngeunaan ka jelema anu jangkung tur dedeg, ngan hanjakal gawéna jeung karajinanana goréng. Nyalindung ka gelung : nu teu boga kawin ka awewe nu beunghar Ngadu geulis : paalus-alus Ngarep-ngarep kalangkang heulang : ngareup-ngareup rejeki bari teu usaha Neundeun piheuleut : ngajak goreng Ninggang kana kekecrek : nyagoreng rupa nyagoreng lampah Ngalungkeun kuya ka leuwi : nitah balik ka lemburna— noong ka kolong: kecil hati atau kecil keinginan. C: Campakawarna Carios Istri Sajati Carios Lalampahan Bi Sarinem Carios Lalampahan Daud bin Utin Carios Lalampahan Radén Poerawinata Nyaba ka Jawa Tengah Carios Radén Ustama Carios Santri Gagal Carita Iwan Eusleum Carita Jahidin Carita Jahidin Carita Jalma Paminggatan (1911) Carita Jalma Paminggatan (1912) Carita Nyi. Nyecepo ka nu rerempo Merendahkan (melecehkan. Agul ku barang meunang nginjeum. View the profiles of people named Abah Nyalindung. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. " "Nyium bari ngégél. Log In. Ka hareup ngala sajeujeuh, ka tukang ngala sajeungkal Hirup ati-ati maké itungan. 14) nyalindung ka gelung, hartina: ngandelkeun usaha pamajikan 15) ngadu angklung , hartina: paréa-réa omong nu taya gunana e. 370 Nyanggakeun suku genteng belokeun, beuheung teukteukeun, disiksik dikunyit kunyit, dicacag diwalang walang. 9. — nutup lobang, gali lobang: pinjam uang untuk bayar utang. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Nyalindung Ka Gelung (Abah anom balakuuban) See Photos. nyalindung ka gelung : nu teu boga kawin ka awewe beunghar 83. Nyalindung ka gelung - Milu hirup ka pamajikan anu loba pakayana. Hartina : Sumerah, masrahkeun diri, rék dibeureum rek dihideung kari kumaha di dinya baé, tina. Jenis-jenis Perkawinan. Pernikahan Kalangkah Dalam Adat Sunda 1. Nina Herlina, Metode Sejarah, (Bandung: Satya Histori ka, 2008). Scribd adalah situs bacaan dan penerbitan sosial terbesar di dunia. C: Campakawarna Carios Istri Sajati Carios Lalampahan Bi Sarinem Carios Lalampahan Daud bin Utin Carios Lalampahan Radén Poerawinata Nyaba ka Jawa Tengah Carios Radén Ustama Carios Santri Gagal Carita Iwan Eusleum Carita Jahidin Carita Jahidin Carita Jalma Paminggatan (1911) Carita Jalma Paminggatan (1912) Carita Nyi. Nyaah dulang = ka budak ngurus daharna wungkul, pendidikannana teu dipirosea; Ngeplek jawer = taya wawanen; Ngadaun ngora = jadi rame; Nyoo gado = ngunghak; Nyalindung ka gelung = nu. 8 Adakalanya masih berlaku system “kawin gantung”, dimana perkawinan sudah berlangsung antara suami isteri, tetapi belum bercampur, karena isteri atau suami masih kecil, atau masih melanjutkan pelajaran mereka. . Isur Suryati Mohon Tunggu. Keretas nu katampa ti satpam kantor Pergiwa. Pait daging, pahang tulang: Tidak ada kesusahan. Macam-Macam Pernikahan Dalam Adat Sunda Peribahasa Nyalindung ka Gelung. Sundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Pernikahan Kalangkah Dalam Adat Sunda 1. Loba lalaki nu nyalindung ka gelung kapan ayeuna mah. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Strengthening Character: Memperkokoh Karakter. Leuweung ruksak, gunung bitu. Hampang birit: ringan bokong. (Masrahkeun diri lantaran rumasa salah). Nyalindung Ka Gelung Perkawinan Nyalindung Ka Gelung yang menurut bahasa Indonesia adalah berlindung di (bawah) sanggul. Nyalindung ka gelung: Milu hirup ka pamajikan anu loba. 179. Sundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Luki Mufti Fikri. - Nyiduh ka langit: memberi nasehat kepada orang yang lebih tua. 370 Nyanggakeun suku genteng belokeun, beuheung teukteukeun, disiksik dikunyit kunyit, dicacag diwalang walang. Nyalindung ka gelung Milu hirup ka pamajikan anu loba pakayana. - Nyalindung ka gelung: Lelaki melarat menikah kepada wanita kaya supaya bisa numpang hidup. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Éta omongan dilarapkeun ka jelema, ngan kecap-kecapna henteu dicokot tina ngaran babagian awak atawa paripolah/pasipatan jelema baé, tapi aya tina ngaran barang salian ti jelema, saperti ngaran sasatoan atawa tatangkalan anu diwangun omongan. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. . Di Minang ada jenis perkawinan Semendo bertandang dimana dalam keluarga tidak ada kerja sama untuk membina. Sundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Pakeman Basa disebut ogé Idiom, asalna tina bahasa Yunani Idios, anu ngandung harti “ has, mandiri, husus, pribadi”. Sundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Jul 30, 2017 · Description. Ka cai diangir, batu lempar panuusan Lemah cai, bali geusan ngajadi. Umur gagaduhan, banda sasampiran 7. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. WebSundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Artinya adalah seorang suami yang. WebSundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Agul ku payung butut. Bengkung Bekas Nyalahan karangan OS. Sign Up. Nu borok dirorojok, nu titeuleum disimbeuhan : Nu keur susah ditambah deui kasusahna. Aug 10, 2022 · — noong ka kolong: kecil hati atau kecil keinginan. Nyandang tatali Ditalian atawa dibarogol lantaran boga dosa. perkenalkan blog ini berisi materi materi pelajaran bahasa sunda yang dikemas dalam media audio visual untuk memberikan kesan belajar yang. Artinya menumpang hidup pada istri yang kaya. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. 177. Milu hirup ka pamajikan anu loba pakayana, nu dipalar milu hirup senang, teu karana hese jeung cape. Nu borok dirorojok, nu titeuleum disimbeuhan : Nu keur susah ditambah deui kasusahna. Geulis sisi, laur gunung, sonagar huma. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Ngarep - ngarep rejeki bari teu usaha. 🔥 Gumilar 🔥. Nyium bari ngégél = kata-katanya anggun tetapi hatinya busuk. Facebook gives people the power to share and makes the world more open and connected. Nyalindung di caangna Sengaja memeras rakyat untuk mencari keuntungan dengan cara mengatasnamakan pemerintah atau penguasa. Babasan mangrupakeun babandingan ngeunaan kaayaan, pasipatan, paripolah, sarta nasib jelema jeung sabudeureunana. 10 seconds. Sundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. 4. NataprawiraPenerbit: Toko Kitab Sindang DjajaTahun tidak dicantum. " "Nyanghulu ka jarian. Ganepana wangsalan ing ngisor iki! Mbalung janur,. Nyanggakeun beuheung teukteukeun, suku genteng belokeun Berserah diri karena merasa bersalah. Hartina : Ngahaja meres rahayat semoga meunang kauntungan anu leuwih gedé ku jalan ngajual ngaran pamaréntah, pangagung atawa dunungan. Ngadu angklung di pasar = papaduan nguruskeun nu euweuh mangpaatna di hareupeun jalma loba. (Menyerahkan diri karena merasa bersalah) Nyeungeut damar di suhunanNyalindung ka gelung. Nyanghulu ka jarian Mengabdi kepada orang yang lebih rendah derajatnya atau ilmunya. Video Clip F. Sundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. Komunitas Sunda: Tanya PR, Kamus, Mengenal Tokoh Sunda. Nyalindung ka gelung, dikatakan kepada laki-laki yang menikah dengan wanita kaya sehingga ia tidak usah mencari nafkah lagi. Nyalindung ka gelung: berlindung pada sanggul. Nyanggakeun suku genteng belokeun, beuheung teukteukeun, disiksik dikunyit kunyit, dicacag diwalang. Nyanggakeun suku genteng belokeun, beuheung teukteukeun, disiksik dikunyit kunyit, dicacag diwalang walang Sumerah, masrahkeun diri rek dibeureum rek dihideung kari kumaha didinya bae, dina rumasa geus salah atawa rumasa boga dosa. Loncat ke navigasi Loncat ke pencarian. Nyecepo ka nu rerempo Merendahkan (melecehkan orang miskin). 213. Nyalindung ka gelung : Milu hirup ka pamajikan anu loba pakayana. Nyalindung ka gelung = nu teu boga, kawin ka awewe beunghar 160. aWebNyalindung ka gelung Milu hirup ka pamajikan anu loba pakayana. Bagikan dokumen Ini. Lalaki anu ngandelkeun istrina D. nyalindung ka gelung (tergantung pada orang lain, tidak punya sikap), haripeut ka teuteureuyeun (jangan serakah, jangan korupsi atau kolusi), kejot borosot (seorang pemimpin janganlah mengambil keputusan cepat atau tergesa-gesa). Nataprawira . Ngadu ngadu rajawisuna = mawakeun omongan. Sundanese Community: Ask Homework, Dictionaries, Familiarize with Sundanese Public Figures, Learning Sundanese. doc / . pdf), Text File (. Nyalindung ka gelung Milu hirup ka pamajikan anu loba pakayana. Nu borok dirorojok, nu titeuleum disimbeuhan : Nu keur susah. #dongengsunda#caritasunda#nyalindungkagelung#Sumber: Buku Nyalindung Ka GelungPangarang: P. 1. Istilah-istilah perkawinan seperti “nyalindung ka gelung” (berlindung kepada istri) ataupun “manggih kaya” (numpang kaya) dijadikan sindiran untuk memperlihatkan bahwa unsur materialistis menjadi rujukan utama. C: Campakawarna Carios Istri Sajati Carios Lalampahan Bi Sarinem Carios Lalampahan Daud bin Utin Carios Lalampahan Radén Poerawinata Nyaba ka Jawa Tengah Carios Radén Ustama Carios Santri Gagal Carita Iwan Eusleum Carita Jahidin Carita Jahidin Carita Jalma Paminggatan (1911) Carita Jalma Paminggatan (1912) Carita Nyi Suaésih Carita Parahyangan: Ringkasan, Konteks Sejarah, Isi Naskah, dan. C: Campakawarna Carios Istri Sajati Carios Lalampahan Bi Sarinem Carios Lalampahan Daud bin Utin Carios Lalampahan Radén Poerawinata Nyaba ka Jawa Tengah Carios Radén Ustama Carios Santri Gagal Carita Iwan Eusleum Carita Jahidin Carita Jahidin Carita Jalma Paminggatan (1911) Carita Jalma Paminggatan (1912) Carita Nyi.